นโยบายข้อมูลส่วนบุคคลสำหรับการใช้คุกกี้

บริษัท ทุนดี จำกัด (“บริษัท”) มีความจำเป็นต้องใช้คุกกี้ในการทำงานหลายส่วนของเว็บไซต์เพื่อรับประกันการให้บริการของเว็บไซต์ที่จะอำนวยความสะดวกในการใช้บริการเว็บไซต์ของท่าน โดยบริษัทรับประกันว่าจะใช้คุกกี้เท่าที่จำเป็น และมีมาตรการรักษาความมั่นคงปลอดภัยของข้อมูลของท่านโดยสอดคล้องกับกฎ หมายที่เกี่ยวข้อง และจะไม่เปิดเผยข้อมูลดังกล่าวให้แก่บุคคลอื่น เว้นแต่เป็นกรณีการใช้คุกกี้บางประเภทที่อาจดำเนินการโดยผู้ให้บริการภายนอก ทั้งนี้ เมื่อท่านเข้าใช้บริการเว็บไซต์ บริษัทจะถือว่าท่านรับทราบและตกลงนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลฉบับนี้แล้ว โดยบริษัทสงวนสิทธิ์ในการปรับปรุงนโยบายฉบับนี้ตามแต่ละระยะเวลาที่บริษัทเห็นสมควร โดยบริษัทจะแจ้งให้ท่านทราบถึงการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวผ่านทางเว็บไซต์นี้... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

Laos Angeles

วันที่เส้นทางสายปลาแดกของอาหารลาวเริ่มก้าวขึ้นมาอยู่บนโต๊ะอาหารของอเมริกันชน

ข้าวเหนียวนึ่งนุ่มกรุ่นหอม กินคู่กันได้ดีกับลาบปลาตองแนมผักสด แถมด้วยส้มหมูจิ้มกับปลาแดกรสนวลนัวที่เตรียมไว้แกล้มกันกับความแซ่บของตำบักหุ่งในสำรับ

แค่คิดภาพตามก็ยวนยั่วให้น้ำลายสอแล้ว

ความโชคดีอย่างหนึ่งของการอยู่ในประเทศเขตบริเวณอุษาคเนย์ทำให้ประชาชนแถบนี้ อย่างลาว ไทย พม่า กัมพูชา มาเลเซีย อินโดนีเซีย ต่างได้สัมผัสกับรสอร่อยจัดจ้านที่นวลนัวของอาหารรสชาติหลากหลาย

นับจากความเป็นที่นิยมของคนบนโลกในภูมิภาคอื่น ถ้าพูดถึงอาหารของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ คนส่วนใหญ่อาจคุ้นชินกับอาหารไทย เนื่องด้วยมีการส่งเสริมให้เปิดร้านอาหารไทยในต่างประเทศค่อนข้างมาก แถมร้านอาหารไทยในต่างแดนหลายร้านก็มักปรับจูนรสชาติให้เข้ากับลิ้นของคนพื้นถิ่นที่ร้านไปอาศัยตั้งอยู่โดยยังคงความเป็นอาหารไทยไว้ ฉะนั้นถ้าเราจะพูดว่า อาหารไทยเป็นที่รู้จักกันดีในสายตาของชาวโลกก็อาจจะไม่ผิดนัก

Image : Thip Khao

อาหารไทย = มหาอำนาจแห่งวงการอาหารอเมริกัน (?)

ถ้าเราสุ่มถามชาวตะวันตก (หรือตะวันออกและตะวันออกกลาง) ว่าถ้าเอ่ยถึงประเทศไทยคุณคิดถึงอะไร เชื่อว่าคนสวนใหญ่ไม่พ้นที่จะตอบว่า ‘ต้มยำกุ้ง’ (หรืออาจจะตอบว่า ‘ผัดไทย’ ก็ได้นะ)

ในสหรัฐอเมริกามีร้านอาหารไทยอยู่ประมาณ 5,000 ร้าน ต่อประชากรไทยที่อาศัยอย่างถาวรที่อเมริกาประมาณ 300,000 คน (เทียบสัดส่วนคือร้านอาหารไทย 1 ร้าน ต่อคนไทย 60 คน) นับเป็นสัดส่วนของร้านอาหารที่สูงมากเมื่อเทียบกับจำนวนประชากรเจ้าของสัญชาติอาหาร ยิ่งเมื่อเทียบกับประชาชนชาวเม็กซิกัน-อเมริกัน ที่มีจำนวน 36 ล้านคน แต่มีร้านอาหารเม็กซิกันอยู่เพียงแค่ 54,000 ร้านเท่านั้น (เทียบสัดส่วนคือร้านอาหารเม็กซิกัน 1 ร้าน ต่อคนเม็กซิกัน-อเมริกัน 666 คน) อาจจะเรียกได้ว่าร้านอาหารไทยเป็นร้านอาหารที่ได้รับความนิยมเป็นอย่างมากในอเมริกา

วิธีสังเกตง่ายๆ ว่าร้านอาหารไทยมีจำนวนมากขนาดนั้นอย่างที่ตัวเลขกล่าวอ้างจริงหรือ หากคุณบังเอิญมีโอกาสเดินทางไปยังสหรัฐอเมริกา โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากคุณได้ไปเยี่ยมเยียนรัฐใหญ่ๆ อย่างนิวยอร์ก แคลิฟอร์เนีย หรือเท็กซัส คุณน่าจะได้เห็นร้านอาหารไทย (แถมอาจได้ฝากท้องกับทางร้าน) เป็นจำนวนไม่ต่ำกว่าหนึ่งร้านในทริปของคุณอย่างแน่นอน

ยามเมื่ออุษาสาดแสงที่แดน(อาหาร)ลาว

ในขณะปัจจุบันนี้นอกจากอาหารไทยที่ได้รับความนิยมในอเมริกาอยู่แล้ว (อันสังเกตเห็นได้จากจำนวนร้านที่เปิดกิจการและอยู่รอดเป็นจำนวนหลายพันร้าน) แสงอุษาแห่งเอเชียอาคเนย์กำลังสาดส่องไปที่ ‘อาหารลาว’ ให้เริ่มพวยพุ่งแลเฉิดฉายขึ้นในแผนที่อาหารของสหรัฐอเมริกา

Image : Thip Khao

The New York Times เริ่มทำสกู๊ปเกี่ยวกับอาหารลาวและเล่าถึงอาหารลาวว่าเป็นอาหารที่น่าจับตามอง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในท้องถิ่นแถบแคลิฟอร์เนีย และลอสแอนเจลิสที่ซึ่งมีคนจากพื้นถิ่นแถบเอเชียตะวันออกเฉียงใต้อพยพไปตั้งถิ่นฐานอยู่จำนวนมาก 

โดยลูกลาว-อเมริกันเลือดใหม่หลายคน เริ่มใช้โซเชียลแพลตฟอร์มในการโปรโมตอาหารลาวในแบบฉบับคนรุ่นใหม่ เช่น Ava Phengsy (เอวา เพียงศรี) บล็อกเกอร์ลาว-อเมริกันกับอินสตาแกรมของเธอ ‘CookingOutLao’ ที่เอวาเพียรโพสต์ทั้งภาพทั้งวิดีโอในการทำอาหารลาวในแบบฉบับลาวแท้ๆ อยู่เป็นประจำ

“อาหารของฉันมันลาวแบบฮาร์ดคอร์” “ฉันไม่ปรุงให้มันอ่อนลงหรอกนะ และฉันจะไม่ทำแบบนั้นด้วย” นี่คือตัวอย่างคำพูดของเอวาที่แสดงถึงอุดมการณ์อันหนักแน่นต่อการส่งต่อความลาวแบบแท้ๆ ถึงผู้ติดตามของเธอ

Image : Thip Khao

อาหารลาวกับความฮาร์ดคอร์

ถ้าคำว่า ‘ฮาร์ดคอร์’ หมายถึง สุดโต่ง หรือไม่ประนีประนอม นอกจากรสชาติความลาวจากอาหารที่เธอปรุงที่เธอบอกว่ามันลาวแบบฮาร์ดคอร์ เพราะเธอใส่และสาดแต่ละเครื่องปรุงทั้งปลาแดก กะปิ น้ำปู น้ำปลา ลงไปในเมนูลาวของเธอแบบไม่มียั้งมือ คงต้องบอกว่าวิธีกินของเธอก็ลาวแบบพื้นถิ่นแท้ๆ ไม่แพ้รสชาติ เพราะเวลาเธอกินอาหารลาว เธอเลือกกินโดยใช้มือจกข้าวเหนียวจิ้มแจ่วบองกินกับไส้อั่ว หรือตองปลาแทนการใช้ช้อนส้อม

เสียงทัพพีเสียดสีกับสาก เป็นอีกเสียงที่เราได้ยินกันบ่อยๆ หากคุณติดตามอินสตาแกรมของเธอ ทักษะการตำบักหุ่ง (แต่ในคลิปเธอออกเสียงว่า ‘ตำหมักหุ่ง’ หรือ ‘Thum mak hoong’) ของเอวาอาจจะเป็นเสน่ห์อีกอย่างหนึ่งที่ชวนให้คุณน้ำลายไหล เพราะทั้งภาพทั้งเสียงมันช่างนวลนัวกลมกล่อมและแซ่บชวนชิม

อาชีพที่เอวาประกอบในปัจจุบันคือการจัดเคเทอริงส่วนตัว และออกบูทขายอาหารตามงานอีเวนต์ แน่นอนว่าเมนูชูโรงของเอวาที่ไม่ว่าไปที่ไหนก็มีแต่คนขอให้เธอโชว์ฝีมือคือตำบักหุ่ง (ส้มตำลาว–ตำมะละกอใส่ปลาร้า นำ้ปู นำ้ปลา กะปิ ออกรสเค็ม เผ็ด เปรี้ยว ไม่หวานมาก)

รู้ว่าเสี่ยง แต่คงต้องขอลอง

James Syhabout (เจมส์ ชัยโบวท์) มิชลินเชฟและเจ้าของร้าน Commis (ร้านอาหารอเมริกันสองดาวมิชลิน 6 ปีซ้อน ตั้งแต่ปี 2016-2021) ที่โอ๊กแลนด์ แคลิฟอร์เนียเล่าถึงประสบการณ์สมัยที่ครอบครัวของเขาต้องอพยพมาตั้งรกรากอยู่ที่อเมริกาตั้งแต่เขายังเด็ก โดยคุณแม่เชื้อสายลาวของเขาต้องทำงานในร้านอาหารไทยอยู่พักใหญ่จนสามารถตั้งตัวได้และต่อมาคุณแม่ของเจมส์ก็ตัดสินใจเปิดกิจการของตัวเอง และกิจการของคุณแม่คุณเจมส์คือ…

ร้านอาหารไทย

Image : Thip Khao

ในเมื่อมีเชื้อสายลาวก็น่าจะมีความเข้าใจในอาหารลาวอย่างถ่องแท้และลึกซึ้ง เมื่อสบโอกาสแล้ว ทำไมไม่เปิดร้านอาหารลาวล่ะ?

คำตอบของคำถามนี้มีคำอธิบายอยู่ข้างต้น เพราะร้านอาหารไทยในอเมริกาได้รับความนิยมมากกว่า เป็นที่รู้จักมากกว่า ผู้อพยพชาวลาวส่วนใหญ่ (ในสมัยก่อน) จึงมีความกังวลว่าลิ้นและหัวใจของคนอเมริกันจะยังไม่เปิดรับรสชาติของอาหารที่บางทีอาจมีรสขม และรสเผ็ดจัดจ้านหรือความเค็มปี๋ อีกทั้งยังกลิ่นคาวน้ำปลาอีก

พูดง่ายๆ คือ ดูเหมือนกับว่า รสชาติอาหารลาวมันอาจจะดู เสี่ยงเกินไป สำหรับคนอเมริกันในยุคก่อน

แต่ไม่ใช่ในยุคนี้…

ในปัจจุบันเราได้เห็นอาหารลาวมากขึ้น ทั้งในงานเทศกาลอาหาร งานอีเวนต์ หรือตลาดฟลีมาร์เก็ต อีกทั้งเหล่ายูทูบเบอร์ชาวลาว-อเมริกัน ก็พร้อมใจกันทำคอนเทนต์อาหารลาวออกมาตีแผ่ความแซ่บนัวของอาหารลาวสู่สายตาประชาชนมากขึ้นเรื่อยๆ

Image : Thip Khao
Image : Thip Khao

มนตร์เสน่ห์แห่งเมนูลับ

กว่าศตวรรษที่เมนูอาหารลาวถูกเก็บซ่อนไว้ภายใต้ร่มเงาของเล่มเมนูในร้านอาหารไทย ร้านอาหารไทยที่มีเจ้าของเป็นคนลาวบางคนมักจะแทรกเมนูอาหารลาวเข้าไปอย่างแนบเนียน ดังเช่น คุณ Seng Luangrath (เส็ง หลวงราช) เชฟและเจ้าของร้านอาหารลาว Thip Khao ในวอชิงตัน ดี.ซี. ที่พลัดถิ่นจากลาวมาอยู่ที่ค่ายผู้ลี้ภัยนครพนมในปี 1981 และต่อมาย้ายถิ่นฐานมาอยู่ที่อเมริกา

ปี 2010 คุณเส็งซื้อกิจการร้านอาหารไทย ‘Bangkok Golden’ แม้ว่าใจของคุณเส็งจะรักอาหารลาวอย่างสุดหัวใจ แต่คุณเส็งก็ยังต้องคงชื่อร้านที่แสดงความเป็นไทยพร้อมรายการอาหารไทยเอาไว้ในเล่มเมนู

Image : Thip Khao

“มันเป็นเรื่องที่ท้าทายมากเลยค่ะในตอนแรก มีคนไม่มากนักที่รู้จักว่าอาหารลาวคืออะไร ขนาดว่าลาวอยู่ที่ไหนคนยังไม่ค่อยรู้เลย”, “ตอนแรก ฉันไม่กล้าที่จะใส่อาหารลาวในเมนูหรอกค่ะ” 

คำพูดอธิบายถึงความไม่แน่ใจของคุณเส็งต่อรสนิยมการกินอาหารของชาวอเมริกันเมื่อสิบกว่าปีที่แล้ว จนกระทั่งคุณเส็งเริ่มเทรนพ่อครัวแม่ครัวให้ทำอาหารลาวและบอกกับพนักงานเสิร์ฟในร้านว่า ให้แนะนำเมนูลับที่เป็นอาหารลาวให้กับลูกค้า (ที่ลับเพราะมันไม่มีในเมนูนี่ล่ะ)

คงจะเหมือนกับการตระเวนหาบาร์ลับและค่าเฟ่ลับตามลายแทงที่คนแบ่งปันกันในโลกโซเชียล ยิ่งลับเท่าไหร่ยิ่งน่าค้นหามากเท่านั้น เมนูลับของร้านคุณเส็งก็เช่นกัน ยิ่งไม่มีในเมนูคนยิ่งพากันบอกต่อไปเรื่อยๆ บวกกับความสด อร่อย แซ่บหลายๆ ของอาหารลาวที่ดึงดูดเอาเหล่านักชิมทั้งเมืองให้พากันมาสั่ง ‘เมนูลับ’ มากขึ้นเรื่อยๆ

เมื่อเมนูลับเริ่มไม่ลับอีกต่อไปแล้ว เพราะคนรู้จักและเป็นที่นิยมมากขึ้น คุณเส็งจึงเอารายการอาหารลาวที่เคยลับขึ้นมาอยู่บนเมนูซะเลย แถมเปลี่ยนชื่อร้านจาก ‘Bangkok Golden’ 

เป็น ‘Padeak’ ที่อ่านเป็นภาษาไทยว่า ปลาแดก

หยิบติ๊บข้าวมากินข้าวกัน

ปี 2014 คุณเส็งเปิดร้าน Thip Khao (ติ๊บข้าว) ร้านอาหารลาวที่มาแรงและถูกเสนอชื่อให้เข้าชิงเป็น 1 ใน 15 ร้านอาหารใหม่มาแรงที่ดีที่สุดของปี 2015 จากนิตยสาร Bon Appétit (นิตยสารอเมริกันที่ตีพิมพ์เรื่องราวของแวดวงอาหารการกินตั้งแต่ปี 1956)

Image : Thip Khao

“มันอะเมซิ่งและเกินจริงจริงๆ ค่ะกับการได้รับเสนอชื่อ” คุณเส็งบอกความรู้สึกในใจ

นอกจากการได้รับเสนอชื่อให้เข้าชิงร้านอาหารที่มาแรงที่สุดในอเมริกา คุณเส็งยังได้ชื่นอกชื่นใจทุกวันกับการที่ได้เห็นลูกค้าตบเท้าก้าวเข้ามากินอาหารลาวของเธออย่างเนืองแน่นทุกวันไม่ขาดสาย

จากเดิมที่เราอาจพบเห็นร้านอาหารไทยเป็นเสมือนตัวแทนของภูมิภาคเอเชียอุษาคเนย์ในผืนดินอเมริกัน ตอนนี้เราอาจได้พบเจอกับอาหารจานลาว อาหารจากประเทศเพื่อนบ้านข้างเคียงที่ไม่เพียงมีแผ่นดินติดกับประเทศไทย แต่อาหารจากฝั่งขวาของแม่น้ำโขงกำลังถูกเสิร์ฟขึ้นไปวางอยู่บนโต๊ะอาหารของคนอเมริกันและได้รับความนิยมเคียงคู่มากับอาหารไทยอย่างแซ่บหลายเช่นกัน

อ้างอิง

Writer

อาจารย์ผู้สอนวิชา Introduction to World Cuisine ในมหาวิทยาลัย หญิงสาวผู้หลงรักอาหาร และโฮสต์รายการพอดแคสต์ชื่อ 'Bon Appétit ธุรกิจรอบครัว'

You Might Also Like