นโยบายข้อมูลส่วนบุคคลสำหรับการใช้คุกกี้

บริษัท ทุนดี จำกัด (“บริษัท”) มีความจำเป็นต้องใช้คุกกี้ในการทำงานหลายส่วนของเว็บไซต์เพื่อรับประกันการให้บริการของเว็บไซต์ที่จะอำนวยความสะดวกในการใช้บริการเว็บไซต์ของท่าน โดยบริษัทรับประกันว่าจะใช้คุกกี้เท่าที่จำเป็น และมีมาตรการรักษาความมั่นคงปลอดภัยของข้อมูลของท่านโดยสอดคล้องกับกฎ หมายที่เกี่ยวข้อง และจะไม่เปิดเผยข้อมูลดังกล่าวให้แก่บุคคลอื่น เว้นแต่เป็นกรณีการใช้คุกกี้บางประเภทที่อาจดำเนินการโดยผู้ให้บริการภายนอก ทั้งนี้ เมื่อท่านเข้าใช้บริการเว็บไซต์ บริษัทจะถือว่าท่านรับทราบและตกลงนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลฉบับนี้แล้ว โดยบริษัทสงวนสิทธิ์ในการปรับปรุงนโยบายฉบับนี้ตามแต่ละระยะเวลาที่บริษัทเห็นสมควร โดยบริษัทจะแจ้งให้ท่านทราบถึงการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวผ่านทางเว็บไซต์นี้... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

1713
July 11, 2023

Book Market

ตลาดหนังสือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และโอกาสของ Andrew Nurnberg Associates เอเจนซีหนังสือแปลจากอังกฤษ สาขาแรกในไทย

หนึ่งในข่าวคราวที่น่าสนใจของวงการหนังสือบ้านเราคือการที่ Andrew Nurnberg Associates เอเจนซีลิขสิทธิ์หนังสือแปลสัญชาติอังกฤษตัดสินใจเปิดตัวที่ประเทศไทย รวมถึงอีกประเทศในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้คือเวียดนาม จากแต่เดิมที่มีสำนักงานทั่วโลกเพียง 9 แห่ง

คำถามที่น่าสนใจคือภูมิภาคอย่างเอเชียตะวันออกเฉียงใต้มีแรงดึงดูดใดจึงทำให้เอเจนซีลิขสิทธิ์ระดับโลกมาปักหลักตั้งสำนักงาน

เมื่อต้นปี 2023 ที่ผ่านมา Nora Abu-Bakar บรรณาธิการ Penguin Random House ได้ตอบคำถามสัมภาษณ์ถึงการบริโภคหนังสือว่า ในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ หนังสือวรรณกรรมโดยเฉพาะแนวโรแมนติกและแฟนตาซี ได้รับความนิยมมากขึ้นในกลุ่มนักอ่าน

Abu-Bakar ยังกล่าวว่าโซเชียลมีเดียเป็นอีกหนึ่งปัจจัยสำคัญที่ทำให้ตลาดหนังสือโตขึ้น และยิ่งมีกระแสรีวิวหนังสือผ่านอินสตาแกรมและ BookTok (กลุ่มผู้รักหนังสือใน TikTok) ร้านหนังสือบางร้านถึงขั้นอุทิศมุมหนึ่งให้แก่หนังสือที่ได้รับการรีวิวจากทั้งสองแพลตฟอร์มใหญ่นี้  

นอกจากข้อมูลที่ว่า สมาคมผู้จัดพิมพ์และผู้จำหน่ายหนังสือแห่งประเทศไทยยังกล่าวถึงตลาดหนังสือในไทยว่าจำนวนปกที่สำนักพิมพ์ไทยทั้งประเทศผลิตขึ้นมาในปี 2022 นั้นน้อยกว่าปี 2021 แต่มูลค่าตลาดกลับสูงกว่าปี 2021 ทั้งยอดขายหนังสือจากงานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติปี 2023 นั้นยังทำยอดขายไปได้สูงถึง 350 กว่าล้านบาท ถือว่าตลาดหนังสือในไทยพัฒนาไปในทิศทางที่ดีขึ้น

จากหลายเหตุผลที่สะท้อนถึงศักยภาพของตลาดเป็นเหตุผลให้ Andrew Nurnberg Associates, Bangkok (ANA Bangkok) ตัดสินใจตั้งออฟฟิศหลักในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ถึง 2 ประเทศ นั่นคือในไทยและเวียดนาม โดยสำนักงานในไทยจะดูแลตลาดหนังสือทั้งในประเทศอินโดนีเซีย และมองโกเลียด้วย

“เอเจนซีหนังสือทำหน้าที่เป็นตัวกลางในการเจรจาซื้อ-ขายลิขสิทธิ์หนังสือระหว่างเจ้าของลิขสิทธิ์หรือนักเขียนกับสำนักพิมพ์ เอเจนซีทำให้การซื้อ-ขายลิขสิทธิ์ระหว่างสองฝั่งเกิดได้ง่ายขึ้น สำนักพิมพ์ไม่ต้องกังวลกับรายละเอียดยิบย่อยก่อนที่จะได้ลิขสิทธิ์ในการผลิตหนังสือมา นอกจากนี้งานของนักเขียนในสังกัดของเอเจนซีแต่ละบริษัท ก็จะได้ถูกใจผู้อ่านมากขึ้น หากเอเจนซีเข้าใจกลุ่มเป้าหมายของแต่ละสำนักพิมพ์เป็นอย่างดี”  วีระวัฒน์ เตชะกิจจาทร ผู้อํานวยการสํานักงาน ANA ประเทศไทยกล่าว

ปัจจุบันเอเจนซีลิขสิทธิ์หนังสือสัญชาติไทยมีเพียง 2-3 เจ้า ขณะที่เอเจนซีหนังสือวรรณกรรมสัญชาติอื่นซึ่งมีออฟฟิศหลักตั้งอยู่ที่ต่างประเทศอาจเสิร์ฟหนังสือได้ไม่ตรงความต้องการของหนอนหนังสือชาวไทย การตัดสินใจตั้งออฟฟิศในไทยของ ANA จึงทำให้วีระวัฒน์คาดว่า ANA จะเติบโตและเสิร์ฟความต้องการของผู้อ่านชาวไทยได้ดี

“สิ่งหนึ่งที่น่าสนใจของตลาดหนังสือในไทยคือหนังสือแนว self-help book นั้นกำลังมาแรง ส่วนในเวียดนามที่ ANA ก็เพิ่งเปิดสาขาเช่นกันนั้นมีประเด็นที่แตกต่าง คือในเวียดนาม ตลาด audio book โตมากกว่าประเทศเพื่อนบ้าน การซื้อ-ขายลิขสิทธิ์การแปลของเราและเวียดนามจึงแตกต่างกันไปด้วย

“ANA เป็นสำนักงานเอเจนซีลิขสิทธิ์หนังสือเจ้าใหญ่ที่มีสาขาอยู่ทั่วโลก เราจึงมีนักเขียนที่มีฝีมืออยู่เยอะพอสมควร และมีหนังสือดีๆ หลายเล่มทีเดียวที่ยังไม่ถูกนำเสนอ ผมจึงอยากคัดสรรหนังสือในมือที่มีอยู่มานำเสนอให้ตรงกับความต้องการของสำนักพิมพ์ไทยมากที่สุด” 

ตลาดหนังสือแปลจึงเป็นอีกหนึ่งตลาดที่น่าจับตามอง ไม่ใช่ในแง่ของการนำเอาหนังสือต่างประเทศมาแปลอย่างเดียว แต่รวมไปถึงการส่งออกหนังสือคุณภาพดีของคนไทยไปสู่ประชากรโลกด้วย นอกจากนั้น ยังน่าสนใจว่าการตั้งออฟฟิศในไทยโดยตรงของ ANA จะช่วยเสริมความแข็งแกร่งให้เอเจนซีได้มากแค่ไหน

อ้างอิง 

You Might Also Like